Прорывное решение Starbucks о правах интеллектуальной собственности в Китае
Защита интеллектуальной собственности в Китае уже давно входит в число проблем иностранных инновационных компаний, желающих вести там бизнес. Обеспечение соблюдения этой небольшой правовой базы прав интеллектуальной собственности (ПИС) было трудным и требовало много времени. Однако есть признаки того, что ситуация может улучшиться для компаний, использующих товарные знаки, логотипы и брендинг в Польской Народной Республике.
Недавно пересмотренное китайское законодательство о товарных знаках было подвергнуто испытанию, когда американский розничный продавец специализированного кофе Starbucks обвинил местную шанхайскую компанию в копировании ее торговой марки и логотипа.
Starbucks открыла свой первый магазин в Шанхае на улице Хуайхай 4 мая 2000 года, опираясь на успех своих десятков магазинов на Тайване и в остальном Китае. Незадолго до открытия местная компания зарегистрировала собственный бренд — Xingbake Coffee Co. Ltd. — с властями Шанхая. К 2003 году китайская компания открыла два магазина в Шанхае под торговым названием «Xingbake».
Юридический спор между Starbucks и их местным конкурентом возник из-за того, что «xing» — это мандаринский перевод слова «звезда», а «ba-ke» — приблизительная фонетическая интерпретация слова «баксы». Хотя Starbucks официально не использует этот приблизительный перевод в Китае, слово «Xingbake» стало синонимом публичных торговых точек компании.
Starbucks пришла к выводу, что Shanghai Xingbake ведет несправедливую конкуренцию, торгуя под аналогичным названием и используя очень похожий бело-зеленый логотип. На этом основании 23 декабря 2003 г. Starbucks подала иск против Xingbake в Шанхае, утверждая, что это нарушение прав на товарный знак.
В ответ на это обвинение Мао Ибо, генеральный директор Xingbake, сказал, что его компания зарегистрировала свое фирменное наименование в правительстве Шанхая в марте 2000 года, еще до того, как в этом регионе была основана Starbucks. Используя название «Xingbake», он утверждал, что его компания просто использовала свое юридическое название вместо товарного знака.
Мао отрицал, что название и логотип его компании были созданы под влиянием их конкурента из Сиэтла. «Мы придумали« Xingbake »как наш бренд, когда планировали открыть кофейню в Шанхае, и это просто совпадение, что наше имя совпадает с китайской версией Starbuck. [sic]», Он сказал.» Логотип разработан нашими сотрудниками. Честно говоря, я тогда не слышал о Starbucks, так как я могу подражать его бренду или логотипу? »
Чен Найвэй, директор Исследовательского центра интеллектуальной собственности Шанхайского университета Цзяотун, не согласен, объясняя, что «Xingbake» использовалось как единственный перевод слова «Starbucks» на Тайване с 1998 года. Это произошло до регистрации названия компании Xingbake. в Шанхае два года.
Несмотря на заявления Мао Ибо и его дальнейшие заверения в том, что стиль работы и целевой рынок Xingbake значительно отличаются от Starbucks, Шанхайский народный суд № 2 вынес решение в пользу американского гиганта 31 декабря 2005 года — через два года после подачи иска. .
Shanghai Xingbake было приказано прекратить использование своего имени, извиниться перед местной газетой и выплатить 500 000 юаней (62 000 долларов) в качестве компенсации Starbucks.
Решение Суда было основано на относительно недавно пересмотренных законах Китайской Народной Республики о товарных знаках, которые вступили в силу 27 октября 2001 г. Поправки являются частью серии пересмотренных законов, введенных для защиты владельцев интеллектуальной собственности в Китае. . В соответствии с новыми положениями Суд постановил, что название Starbucks, написанное на китайском или английском языке, было достаточно хорошо известно, чтобы считаться известным товарным знаком и, следовательно, пользуется охраной.
Постановление является первым в своем роде в соответствии с новым законодательством и может указывать на то, что Китай реагирует на давление со стороны Европейского Союза и Соединенных Штатов с целью принятия жестких мер в отношении нарушений прав интеллектуальной собственности и контрафакции. Считается, что Китай является источником около 70% пиратских товаров в мире, при этом стоимость одних только американских компаний составляет около 250 миллиардов долларов в год.
В заявлении, опубликованном 18 января, Цзян Цзянь, поверенный Shanghai Xingbake, подтвердил, что компания уже обжаловала приговор в Высоком народном суде Шанхая. Цзян объяснил, что Xingbake не использует английский перевод «Starbucks» и не планирует оспаривать иски против своего конкурента за использование того же китайского названия. «Проблема в том, что они используют Xingbake как бренд на китайском языке, а мы используем его как название нашей компании. Мы просто хотим сохранить название нашей компании и вести собственный бизнес », — сказал Цзян. Представитель Starbucks позже подтвердил, что будет защищаться от апелляции.
В настоящее время Starbucks имеет 156 торговых точек на материковом Китае и находится рядом с некоторыми из самых известных мест страны, включая Великую Китайскую стену и Запретный город. Кофе компании стоит до 6 долларов за чашку больше, чем средний китайский рабочий производит за день. Тем не менее, кофе Starbucks набирает популярность среди формирующегося китайского городского среднего класса.