Прорывное решение Starbucks о правах интеллектуальной собственности в Китае

Защита интеллектуальной собственности в Китае уже давно входит в число проблем иностранных инновационных компаний, желающих вести там бизнес. Обеспечение соблюдения этой небольшой правовой базы прав интеллектуальной собственности (ПИС) было трудным и требовало много времени. Однако есть признаки того, что ситуация может улучшиться для компаний, использующих товарные знаки, логотипы и брендинг в Польской Народной Республике.

Недавно пересмотренное китайское законодательство о товарных знаках было подвергнуто испытанию, когда американский розничный продавец специализированного кофе Starbucks обвинил местную шанхайскую компанию в копировании ее торговой марки и логотипа.

Starbucks открыла свой первый магазин в Шанхае на улице Хуайхай 4 мая 2000 года, опираясь на успех своих десятков магазинов на Тайване и в остальном Китае. Незадолго до открытия местная компания зарегистрировала собственный бренд — Xingbake Coffee Co. Ltd. — с властями Шанхая. К 2003 году китайская компания открыла два магазина в Шанхае под торговым названием «Xingbake».

Юридический спор между Starbucks и их местным конкурентом возник из-за того, что «xing» — это мандаринский перевод слова «звезда», а «ba-ke» — приблизительная фонетическая интерпретация слова «баксы». Хотя Starbucks официально не использует этот приблизительный перевод в Китае, слово «Xingbake» стало синонимом публичных торговых точек компании.

Starbucks пришла к выводу, что Shanghai Xingbake ведет несправедливую конкуренцию, торгуя под аналогичным названием и используя очень похожий бело-зеленый логотип. На этом основании 23 декабря 2003 г. Starbucks подала иск против Xingbake в Шанхае, утверждая, что это нарушение прав на товарный знак.

В ответ на это обвинение Мао Ибо, генеральный директор Xingbake, сказал, что его компания зарегистрировала свое фирменное наименование в правительстве Шанхая в марте 2000 года, еще до того, как в этом регионе была основана Starbucks. Используя название «Xingbake», он утверждал, что его компания просто использовала свое юридическое название вместо товарного знака.

Мао отрицал, что название и логотип его компании были созданы под влиянием их конкурента из Сиэтла. «Мы придумали« Xingbake »как наш бренд, когда планировали открыть кофейню в Шанхае, и это просто совпадение, что наше имя совпадает с китайской версией Starbuck. [sic]», Он сказал.» Логотип разработан нашими сотрудниками. Честно говоря, я тогда не слышал о Starbucks, так как я могу подражать его бренду или логотипу? »

Чен Найвэй, директор Исследовательского центра интеллектуальной собственности Шанхайского университета Цзяотун, не согласен, объясняя, что «Xingbake» использовалось как единственный перевод слова «Starbucks» на Тайване с 1998 года. Это произошло до регистрации названия компании Xingbake. в Шанхае два года.

Несмотря на заявления Мао Ибо и его дальнейшие заверения в том, что стиль работы и целевой рынок Xingbake значительно отличаются от Starbucks, Шанхайский народный суд № 2 вынес решение в пользу американского гиганта 31 декабря 2005 года — через два года после подачи иска. .

Shanghai Xingbake было приказано прекратить использование своего имени, извиниться перед местной газетой и выплатить 500 000 юаней (62 000 долларов) в качестве компенсации Starbucks.

Решение Суда было основано на относительно недавно пересмотренных законах Китайской Народной Республики о товарных знаках, которые вступили в силу 27 октября 2001 г. Поправки являются частью серии пересмотренных законов, введенных для защиты владельцев интеллектуальной собственности в Китае. . В соответствии с новыми положениями Суд постановил, что название Starbucks, написанное на китайском или английском языке, было достаточно хорошо известно, чтобы считаться известным товарным знаком и, следовательно, пользуется охраной.

Постановление является первым в своем роде в соответствии с новым законодательством и может указывать на то, что Китай реагирует на давление со стороны Европейского Союза и Соединенных Штатов с целью принятия жестких мер в отношении нарушений прав интеллектуальной собственности и контрафакции. Считается, что Китай является источником около 70% пиратских товаров в мире, при этом стоимость одних только американских компаний составляет около 250 миллиардов долларов в год.

В заявлении, опубликованном 18 января, Цзян Цзянь, поверенный Shanghai Xingbake, подтвердил, что компания уже обжаловала приговор в Высоком народном суде Шанхая. Цзян объяснил, что Xingbake не использует английский перевод «Starbucks» и не планирует оспаривать иски против своего конкурента за использование того же китайского названия. «Проблема в том, что они используют Xingbake как бренд на китайском языке, а мы используем его как название нашей компании. Мы просто хотим сохранить название нашей компании и вести собственный бизнес », — сказал Цзян. Представитель Starbucks позже подтвердил, что будет защищаться от апелляции.

В настоящее время Starbucks имеет 156 торговых точек на материковом Китае и находится рядом с некоторыми из самых известных мест страны, включая Великую Китайскую стену и Запретный город. Кофе компании стоит до 6 долларов за чашку больше, чем средний китайский рабочий производит за день. Тем не менее, кофе Starbucks набирает популярность среди формирующегося китайского городского среднего класса.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *